近年來流行看韓劇、日劇、偶像劇,可惜本人沒跟上潮流,什麼金順、大長今、咖啡王子,別人看得好感動,我則是不知所云。沒看過的原因,ㄧ來是因為頻道太多,根本記不起來,二來覺得自己已經不是作夢的年齡,對那些少男少女情懷已經沒甚麼憧憬了。
不過,「交響情人夢」是例外的ㄧ部,之前聽說這部日劇主題是古典音樂,就覺得非常驚奇,竟然有人可以把古典音樂變成連續劇的主題,有音樂可以聽、又有劇情可以看,不是太棒了嗎?剛好今年過年,拿到了這部片的DVD,不用看廣告,也不用看預告片,當然要趁寒假一口氣把它看完了
故事剛開始,實在有些無厘頭,看完了6集,居然會有不想繼續看下去的感覺,卡通的表現方式和誇張的人物表情,很沒有真實感,會看下去唯一的動機,就是想知道有哪些古典樂曲被安排到故事中。後來發現,還好當時有堅持看下去,才沒有錯過那麼棒的ㄧ部戲!
從男主角開始彈拉赫曼尼諾夫的協奏曲起,我就不太想按下遙控器的停止鍵。每當出現一首劇中人物要練習的新曲目,就對日本人的專業態度多敬佩ㄧ點,他們不是胡亂選曲,隨便配個樂來呼嚨觀眾,而是紮紮實實的把音樂呈現出來。儘管男主角現實中並沒接觸過古典音樂,女主角雖然有學過鋼琴、但也不是彈的很好,但為了劇情,他們努力聽熟音樂,還找了專業的老師指導他們指揮的動作或是彈琴的指法,所以整部戲的音樂和畫面,配合得天衣無縫。不像台灣拍的許多戲,非常的假,豪華的鋼琴樂曲配上呆滯的手指,ㄧ點都沒有考究,有種欺騙觀眾的感覺。
看完了12集外加巴黎篇後,竟然著迷得開始看原著 -- 交響情人夢漫畫,也因為這樣,更加佩服日本人的龜毛精神。電視劇的表現方式,完全忠於漫畫,沒有任何加油添醋,剛開始讓我不喜歡的誇張卡通表現方式,在漫畫裡得到了解答,原來日本人就是要將漫畫活生生的搬上螢幕,所以無論是演員造型、個性、對話內容,都忠於原味,不像台灣,從小說改編的電視劇,胡亂改編劇情,令人不敢恭維。
因為交響情人夢,我竟然開始不排斥日文了!其實我學日文有整整兩年的時間,但是從一開始就非常排斥,覺得這是個不優雅、沒有本國文化根源的語言,到現在,除了 "的" (no) 那個音還認識,其它全部忘光光了。因為交響情人夢,開始發現講這種語言的人的可愛,他們就是能夠那麼執著、追求完美、精益求精做出最精緻的產品,這樣的日本精神,怎能不令人佩服!
留言列表